Apresentação

Bem vindo ao meu blog! Este blog reúne alguns de meus trabalhos já realizados, projetos em andamento e notícias da área. Você vai encontrar muita informação e dicas sobre arquitetura, projetos e estruturas metálicas.


domingo, 14 de fevereiro de 2016

NEWS Parque Ibirapuera passará por reforma projetada por Paulo Mendes da Rocha (Ibirapuera Park will pass through reform designed by Paulo Mendes da Rocha)


Parque Ibirapuera (Ibirapuera Park)
O principal parque da cidade de São Paulo, o Ibirapuera, passará por uma reforma projetada pelo arquiteto Paulo Mendes da Rocha e terá sua área ampliada.  Publicada ontem no jornal Folha de S. Paulo que, a notícia diz que o projeto prevê uma série de mudanças em parte dos 221 hectares de áreas verdes do parque e que as propostas já foram encaminhadas aos órgãos de preservação do patrimônio histórico e artístico da cidade.
The main park of the city of Sao Paulo, the Ibirapuera Park, will pass through reform designed by the architect Paulo Mendes da Roch and its area will be expanded. Published at february 11th at the Folha de Sao Paulo newspaper, the news said that the design contains several changes in part of the 221 acres of park's green areas and the proposals already been sent to City's Historical and Artistical Heritage Conservation Department.
A principal área de intervenção é o entorno da Oca, edifício de Oscar Niemeyer concluído em 1954, e do Auditório, do mesmo arquiteto e concluído em 2005. Com a reforma, o asfalto que conecta ambos os edifícios, usado também como estacionamento, será substituído por uma praça de piso permeável equipada com piso tátil para pessoas com problemas de visão. 

 Oca, projetada por Oscar Niemeyer (Oca building, designed by Oscar Niemeyer)


Oca, projetada por Oscar Niemeyer (Oca building, designed by Oscar Niemeyer)


The main region of intervention is around the Oca, building designed by Oscar Niemeyer and finished in 1954, and the Auditorium, designed by the same architect and finished in 2005. In this reform the asphalt path that lead to the Oca building, also used as parking lot, will be substituted by a square with permeable floor furnished with tactile floor for vision disabled person.
Neste ponto serão instalados pontos de ônibus e de táxis, além de estacionamento exclusivo para pessoas com necessidades especiais. "A ideia é que se chegue ao parque de transporte público", disse Nabil Bonduki, arquiteto e secretário municipal de Cultura, a matéria de Monica Bergamo na Folha .
Auditório (Auditorium building)
At this spot will be set a bus and cab stop, besides disabled person exclusive parking lot. "The idea is that people can get to the park by public transportation." said Nabil Bonduki, architect and City's  Secretary for Culture to the journalist Monica Bergamo at Flha de Sao Paulo newspaper.
Além disso, uma modificação próxima à Avenida Pedro Álvares Cabral já está concluída. Os 150 metros de grades que contornavam o estacionamento da Oca foram deslocados para a calçada, englobando a área verde que ficava do lado de fora: uma ampliação que equivale à área de meio campo de futebol. 
In addition, a modification near the Pedro Alvares Cabral Avenue already been finished. The 150 meters lengthen railings that got around the parking lot of the Oca building was relocated to the sidewalk, adding that green area that was outside the park: an expansion of green area to the park that amount to the half area of a soccer field.
“Isso deve custar por volta de 600 mil reais, mas isso esta sendo pago na verdade com uma contrapartida pelo uso da Oca por um expositor”, disse o secretário municipal de Cultura. 
"This must cost around R$ 600,000.00 (six hundred thousand brazilian Reais), but actually it is has been paid as a counterpart by the exhibitor of the Oca building", said the City's Secretary for Culture
Um painel de 1954 localizado no subsolo da Oca, feito para a inauguração do prédio, também será restaurado. A obra foi coberta há 15 anos por uma parede falsa quando montaram uma exposição dos 500 anos do Brasil.Quando o restauro começar o público poderá acompanhar o trabalho através de uma espécie de vitrine.
A 1954's panel located at basement floor of the Oca building, made for the building inauguration, also will be restored. The work was covered 15 years ago by a fake wall when was set an exhibitionf for the Commemorations of Brazil's 500 years. When the restoration starts the audience can accompaign the works through a kind of showcase.
Fonte (Source):
www.archdaily.com.br

Nenhum comentário:

Postar um comentário